Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

eine Bande

  • 1 eine Bande stellen

    кол.числ.

    Универсальный немецко-русский словарь > eine Bande stellen

  • 2 so eine Bände!

    нареч.

    Универсальный немецко-русский словарь > so eine Bände!

  • 3 Bande

    Bande I f, -n ба́нда, ша́йка, кли́ка
    Bande уст. актё́рская тру́ппа (б. ч. бродя́чая)
    Bande геол. арте́ль, брига́да рабо́чих
    Bande анса́мбль танцева́льной му́зыки
    Bande шутл. компа́ния, вата́га, ора́ва
    die ganze Bande zog mit вся ора́ва отпра́вилась вме́сте с...; вся вата́га отпра́вилась вме́сте с...
    ihr seid mir eine schöne Bande ну и хоро́шенькая же вы компа́ния!
    Bande пренебр. толпа́, сброд
    so eine Bande! ну и сброд!
    Bande II f, -n край, кайма́, кро́мка
    Bande борт (билья́рда, мане́жа); бо́ртик (хокке́й)
    der Ball prallte an der Bande ab шар отскочи́л от бо́рта (билья́рд)
    Bande физ. полоса́ (полоса́того спе́ктра)

    Allgemeines Lexikon > Bande

  • 4 Bande

    Bande, die, globus (ein Haufen Menschen, der sich um einen gleichsam wie um einen Mittelpunkt vereinigt, z. B. coniurationis [von Verschworenen], latronum). – turba (eine regel- u. zügellose Schar Menschen). – caterva (ein Haufen, eine Schar, eine Truppe übh.; dah. auch von der ganzen Schauspielertruppe). – grex (gleichs. eine Herde = eine zu einer Gesellschaft verbundene Anzahl Menschen, bes. eine Schauspielertruppe). – eine Bande von Raubgesindel, perditi homines latronesque.

    deutsch-lateinisches > Bande

  • 5 Bande

    f; -, -n
    1. Verbrecher etc.: gang, ring
    2. umg., pej. shower, rabble; eine Bande von... a bunch of...; die ganze Bande the whole lot (of them); eine saubere Bande! a fine ( oder nice) lot ( oder bunch)!; das ist eine ausgelassene Bande! they’re a lively lot ( oder bunch)
    f; -, -n
    1. Billard, Kegeln: cushion
    2. Eishockey etc.: boards Pl.; Fußball, Sportplatz: touchline, edge
    3. Reitbahn: rails Pl.
    * * *
    die Bande
    rout; gang; band; pack; crew; caboodle
    * * *
    Bạn|de I ['bandə]
    f -, -n
    gang; (= Schmugglerbande) band; (inf = Gruppe) bunch (inf), crew (inf) II
    f -, -n (SPORT)
    (von Eisbahn, Reitbahn) barrier; (BILLARD) cushion; (von Kegelbahn) edge

    die Kugel an die Bande spielento play the ball off the cushion/edge

    * * *
    die
    1) (something that unites or joins people together: a bond of friendship.) bond
    2) (a number of persons forming a group: a band of robbers.) band
    3) (used jokingly, a group of people: What an odd crew!) crew
    4) (a group of friends, usually known to one another: John's friends are a nice crowd.) crowd
    5) (a group (of people), usually formed for a bad purpose: a gang of jewel thieves.) gang
    * * *
    Ban·de1
    <-, -n>
    [ˈbandə]
    f
    1. (Verbrecherbande) gang, band
    2. MUS (fam: Gruppe) gang fam
    Ban·de2
    <-, -n>
    [ˈbandə]
    f SPORT barrier
    die \Bande eines Billardtisches the cushion of a billiard table
    die \Bande einer Reitbahn the boards of an arena
    * * *
    I
    die; Bande, Banden
    1) gang
    2) (ugs.): (Gruppe) mob (sl.); crew
    II
    die; Bande, Banden (Sport) [perimeter] barrier; (mit Reklame) billboards pl.; (Billard) cushion; (der Eisbahn) boards pl
    * * *
    Bande1 f; -, -n
    1. Verbrecher etc: gang, ring
    2. umg, pej shower, rabble;
    eine Bande von … a bunch of …;
    die ganze Bande the whole lot (of them);
    eine saubere Bande! a fine ( oder nice) lot ( oder bunch)!;
    das ist eine ausgelassene Bande! they’re a lively lot ( oder bunch)
    Bande2 f; -, -n
    1. Billard, Kegeln: cushion
    2. Eishockey etc: boards pl; Fußball, Sportplatz: touchline, edge
    3. Reitbahn: rails pl
    * * *
    I
    die; Bande, Banden
    1) gang
    2) (ugs.): (Gruppe) mob (sl.); crew
    II
    die; Bande, Banden (Sport) [perimeter] barrier; (mit Reklame) billboards pl.; (Billard) cushion; (der Eisbahn) boards pl
    * * *
    -n f.
    band n.
    caboodle n.
    gang n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Bande

  • 6 Bande

    / шутл. компания, ватага, орава. Draußen grölt eine wilde [ausgelassene] Bande.
    Wir gingen zum Strand, die ganze Bande zog mit.
    Ihr seid mir eine schöne Bande! Habt schon wieder was kaputt gemacht!
    So eine faule Bande! Nichts kriegen sie fertig!
    Ihr seid mir eine schöne Bande, nicht ein bißchen habt ihr ihm geholfen.
    So [solch] eine Bande! Mit dem Fußball haben sie wieder eine Fensterscheibe eingeschlagen.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Bande

  • 7 Bände

    f; -, -n
    1. Verbrecher etc.: gang, ring
    2. umg., pej. shower, rabble; eine Bande von... a bunch of...; die ganze Bande the whole lot (of them); eine saubere Bande! a fine ( oder nice) lot ( oder bunch)!; das ist eine ausgelassene Bande! they’re a lively lot ( oder bunch)
    f; -, -n
    1. Billard, Kegeln: cushion
    2. Eishockey etc.: boards Pl.; Fußball, Sportplatz: touchline, edge
    3. Reitbahn: rails Pl.
    * * *
    die Bande
    rout; gang; band; pack; crew; caboodle
    * * *
    Bạn|de I ['bandə]
    f -, -n
    gang; (= Schmugglerbande) band; (inf = Gruppe) bunch (inf), crew (inf) II
    f -, -n (SPORT)
    (von Eisbahn, Reitbahn) barrier; (BILLARD) cushion; (von Kegelbahn) edge

    die Kugel an die Bande spielento play the ball off the cushion/edge

    * * *
    die
    1) (something that unites or joins people together: a bond of friendship.) bond
    2) (a number of persons forming a group: a band of robbers.) band
    3) (used jokingly, a group of people: What an odd crew!) crew
    4) (a group of friends, usually known to one another: John's friends are a nice crowd.) crowd
    5) (a group (of people), usually formed for a bad purpose: a gang of jewel thieves.) gang
    * * *
    Ban·de1
    <-, -n>
    [ˈbandə]
    f
    1. (Verbrecherbande) gang, band
    2. MUS (fam: Gruppe) gang fam
    Ban·de2
    <-, -n>
    [ˈbandə]
    f SPORT barrier
    die \Bande eines Billardtisches the cushion of a billiard table
    die \Bande einer Reitbahn the boards of an arena
    * * *
    I
    die; Bande, Banden
    1) gang
    2) (ugs.): (Gruppe) mob (sl.); crew
    II
    die; Bande, Banden (Sport) [perimeter] barrier; (mit Reklame) billboards pl.; (Billard) cushion; (der Eisbahn) boards pl
    * * *
    Bde. pl abk (Bände) vols.
    * * *
    I
    die; Bande, Banden
    1) gang
    2) (ugs.): (Gruppe) mob (sl.); crew
    II
    die; Bande, Banden (Sport) [perimeter] barrier; (mit Reklame) billboards pl.; (Billard) cushion; (der Eisbahn) boards pl
    * * *
    -n f.
    band n.
    caboodle n.
    gang n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Bände

  • 8 Bande

    I f =, -n
    1) банда, шайка, клика
    2) уст. актёрская труппа (б. ч. бродячая)
    3) геол. артель, бригада рабочих
    ihr seid mir eine schöne Bande — ну и хорошенькая же вы компания!
    6) пренебр. толпа, сброд
    II f =, -n
    1) край, кайма, кромка
    2) борт (бильярда, манежа); бортик ( хоккей)

    БНРС > Bande

  • 9 Bande

    1) Gruppe a) Verbrecher ба́нда, ша́йка b) Kinder вата́га, ора́ва, ба́нда. so eine Bande! вот чертеня́та !
    2) seitliche Begrenzung борт. v. Eisbahn auch бо́ртик

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Bande

  • 10 die Bande

    - {band} dải, băng, đai, nẹp, dải đóng gáy sách, dải cổ áo, dải băng, đoàn, toán, lũ, bọn, bầy, dàn nhạc, ban nhạc - {caboodle} - {clique} phường, tụi, bè lũ - {gang} tốp, kíp, bộ - {horde} bầy người, bộ lạc du cư, muồm lũ, đám - {mob} đám đông, dân chúng, quần chúng, thường dân, đám đông hỗn tạp, bọn du thủ du thực - {pack} bó, gói, ba lô, đàn, loạt, lô, cỗ, kiện, khối lượng hàng đóng gói trong một vụ, phương pháp đóng gói hàng, hàng tiền đạo, đám băng nổi pack ice), khăn ướt để đắp, mền ướt để cuốn - sự đắp khăn ướt, sự cuốn mền ướt, lượt đắp - {rout} đám đông người ồn ào hỗn độn, sự tụ tập nhiều người để phá rối trật tự trị an, sự rối loạn, sự phá rối, sự thất bại thảm hại, sự tháo chạy tán loạn, buổi dạ hội lớn = die Bande (Billard) {cushion}+ = die Bande (Eishockey) {boards}+ = eine Bande bilden {to gang up}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Bande

  • 11 ihr seid mir eine schöne Bände

    Универсальный немецко-русский словарь > ihr seid mir eine schöne Bände

  • 12 Haufe, Haufen

    Haufe, Haufen, acervus (ein H. zusammengetragenern. übereinandergelegter Dinge; auch von einem H. Toter). – congeries (eine Menge zusammengetragener u. übereinandergelegter Dingeverschiedener Art). – strages (eine Menge zu Boden geworfener Dinge. bes. Toter, Waffen). – strues (ein H. in einer gewissen Ordnung aufgeschichteter Dinge). – cumulus (der hoch aufgetürmte Hause). – multitudo. vis. copia (Menge übh., u. zwar mit dem Untersch., daß mult. jede Vielheit ohne allen Nebenbegr., vis das Viel noch besonders hervorhebt und copia die Menge in bezug auf den zu machenden Gebrauch bezeichnet, daher auch nur dann von Personen gebraucht werden kann, wenn diese als Mittel od. Werkzeug zu betrachten sind, wie armatorum copia). – globus (ein H. Menschen, der sich um einen, der gleichs. den Mittelpunkt bildet, vereinigt: bes. ein Klub Verschworener, eine Bande Räuber etc.). – grex (eig. eine Herde, ein Haufen Tiere; dann übtr. = Gesellschaft, Schar, Truppe, Bande; auch im verächtlichen Sinne = der große H., z.B. in grege annumerari). – manus (eig. eine Schar Soldaten; dann jede Menge, Schar, Mannschaft, die zu einem Zweck sich vereinigt hat od. vereinigt ist). – agmen (ein Zug, ein Haufen Soldaten, Leute, der sich auf dem Marsche, auf dem Wege befindet od. übh. mobil ist). – turba (ein wirrer Haufen, bes. gemeiner Leute, daher verb. vulgus et turba; dann auch von Dingen). – caterva (ein geschlossener Haufen, eine Truppe).

    [1225] der gemeine, große H., multitudo (die große Menge übh.); vulgus (von niedrigem Stand u. Gewerbe, z.B. der Bürger, Soldaten etc.); faex populi (die Hefe des Volkes, die ganz gemeine Volksklasse): der ganz gemeine H., infima faex populi: einer aus dem großen, gemeinen Haufen, unus eod. de multis; homo vulgaris: der gemeine H. der Soldaten, vulgus militum; milites gregarii: der gemeine H. der Philosophen, plebeii philosophi. – einen H. machen, acervum construere; cumulum exstruere: etwas auf einen H. werfen, aus etwas einen H. machen, in acervum od. in unum conicere alqd: auf einen H. zusammenbringen, in unum conferre. – über den H. fallen, collabi (eig.); corruere (auch bildl., z.B. von einem philos. System). – über den H. werfen, evertere od. (von unten) subvertere od. (gänzlich) pervertere (umwerfen; auch bildl. = ungültig machen, vernichten, wie Gesetze, Rechte, ein Dekret etc.); subruere (von unten einreißen, untergraben, auch bildl., z.B. die Freiheit); prosternere (zu Boden werfen, auch bildl.); impellere (übtr. = zum Weichen bringen, aciem: u. bildl. = gänzlich widerlegen etc., z.B. infirma argumenta). – in Haufen, s. haufenweise.

    deutsch-lateinisches > Haufe, Haufen

  • 13 packen

    1.
    а) vt укладывать, укутывать
    das Kind [den Kranken] ins Bett packen уложить ребёнка [больного] в постель. Der Junge hat hohes Fieber. Pack ihn fest in die Decke! Укутай его в одеяло!
    б) vr. sich ins Bett [aufs Sofa] packen улечься в постель [на диван].
    2. vt загнать, набить (битком), затолкать кого-л. во что-л.
    die Flüchtlinge in Baracken packen
    eine große Menge Fahrgäste in zwei Wagen packen, etw. ist gepackt voll что-л. битком набито. Der Wartesaal ist gepackt voll. Zwei Züge haben Verspätung.
    Die Disko ist so gepackt, daß sich die Leute kaum bewegen können.
    3. vt схватить. Am vergangenen Wochenende gelang es der Polizei, in einer Razzia eine Bande von Autodieben zu packen, es hat mich gepackt я свалился, меня прихватило (я заболел). Die ersten Wochen blieb ich von der Grippewelle verschont. Dann aber hat es mich doch gepackt!
    Ich merkte zunächst nichts von Seekrankheit. Dann packte es mich auch.
    4. vt охватывать (о каком-л. чувстве). Da packte mich erneut die Stinkwut.
    Dann packt es ihn nach und nach gewaltsam, er weint, weint.
    Zorn packte mich, daß niemand Notiz von mir nahm.
    Die beiden hat es ganz schön gepackt. Они влюбились.
    5. vt справиться с чём-л.
    успеть вовремя куда-л.
    den Bus, einen Anschluß gerade noch packen успеть на автобус, успеть пересесть на поезд
    die Lehre [Schule] packen одолеть учёбу
    packen wir's noch? поспеем ли мы?
    справимся ли мы с этим?
    Diese Woche haben wir noch viel zu tun. Aber wir packen es schon.
    Der hat es nämlich nicht gepackt in seinem Leben. Жизнь у него не сложилась.
    6. vt спорт, жарг. победить. Wir glaubten, auch diesen Gegner packen zu können.
    7. фам. "схватывать", понимать, "усечь". Hast du's endlich gepackt?
    Er packt's nicht, wie wichtig das ist.
    8. vr фам. убираться, проваливать. Pack dich (zum Teufel)!
    Er soll sich packen, der olle Schwindler!
    Du hast mich sehr geärgert, pack dich!
    Packt euch! Keinen Pfennig bekommt ihr von mir!

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > packen

  • 14 Ganove

    ga'noːvə
    m
    Ganove , -in [ga'no:və]
    Substantiv Maskulin, Feminin
    [gaˈno:və] ( Plural Ganoven) der

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > Ganove

  • 15 Autoknacker

    m, жарг. Automarder m -s, = автомобильный вор, взломщик автомобилей. Der Autoknacker wurde auf frischer Tat erwischt.
    In den letzten Wochen wurde eine Bande von Autoknackern festgenommen worden.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Autoknacker

  • 16 Automatenknacker

    m -s, = вор - взломщик торговых автоматов. Eine Bande von Automatenknackern wurde dingfest gemacht.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Automatenknacker

  • 17 anführen

    an|führen
    vt
    1) ( als Anführer) önderlik [o liderlik] yapmak (-e); ( eine Bande) elebaşılık yapmak (-e)
    2) ( zitieren) alıntılamak;
    ein Beispiel \anführen bir örnek vermek

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > anführen

  • 18 einzeln

    I Adj.
    1. (allein) individual, single; (getrennt) separate; (abgeschieden) isolated; (besonder...) particular; Baum, Wolke: single, solitary, lone geh.; Schuh etc.: odd, single; jedes einzelne Stück (für sich) each individual piece; (alle) every single piece ( oder one); die einzelnen Mitgliedsstaaten the individual ( oder various) member states; jede(r) Einzelne every (single) one (of them); Mensch: auch every (single) person etc.; vom Einzelnen zum Ganzen from the particular to the general; Einzelnes (manches) some Pl., a few Pl. (things, points, details etc.)
    2. einzelne Pl. (vereinzelt) a few, some, one or two; Regen-, Schneeschauer: scattered, occasional; lokal begrenzt: isolated
    3. im Einzelnen geht es um folgende Fragen the points at issue ( oder specific questions) are (as follows); ins Einzelne gehen go into detail(s)
    II Adv. individually, singly; (getrennt) separately; (nicht gleichzeitig) auch one by one, one at a time; einzeln angeben specify, list, itemize; einzeln stehend Baum, Haus: solitary, isolated; einzeln stehende Gehöfte auch scattered farms
    * * *
    discrete (Adj.); individual (Adj.); particular (Adj.); apart (Adv.); isolated (Adj.); odd (Adj.); single (Adj.); solitary (Adj.)
    * * *
    ein|zeln ['aintsln]
    1. adj
    1) individual; (= getrennt) separate; (von Paar) odd

    éínzelne Teile des Bestecks kann man nicht kaufen — you cannot buy individual or separate or single pieces of this cutlery

    die éínzelnen Städte, die wir besucht haben — the individual cities which we visited

    im éínzelnen Fall — in the particular case

    2) Mensch individual
    3) (= alleinstehend) Baum, Haus single, solitary

    éínzeln stehend — solitary

    ein paar éínzeln stehende Bäume — a few scattered trees, a few trees here and there

    ein éínzeln stehender Baum — a tree (standing) all by itself, a solitary tree

    4) (mit pl n = einige, vereinzelte) some; (MET ) Schauer scattered

    éínzelne Firmen haben... — some firms have..., the odd firm has..., a few odd firms have...

    éínzelne Besucher kamen schon früher — a few or one or two visitors came earlier

    1)

    (Mensch) der/die Einzelne — the individual

    ein Einzelneran individual, a single person

    Einzelne — some (people), a few (people), one or two (people)

    jeder Einzelne/jede Einzelne — each individual

    jeder Einzelne muss dabei helfen — (each and) every one of you/them etc must help

    als Einzelner kann man nichts machenas an individual one can do nothing

    2)
    3)

    er kam vom Einzelnen zum Allgemeinenhe went from the particular to the general

    eingehento go into detail(s) or particulars about sth

    bis ins Einzelneright down to the last detail

    3. adv
    1) (= separat) separately, individually

    éínzeln aufführen — to list separately or individually or singly

    2) (= nicht zusammen) individually

    wir kamen éínzeln — we came separately

    die Gäste kamen éínzeln herein — the guests came in separately or singly or one by one

    bitte éínzeln eintreten — please come in one (person) at a time

    * * *
    1) (single; separate: Put price labels on each individual item.) individual
    2) (each separately: I'll deal with each question individually.) individually
    3) (not one of a pair, set etc: an odd shoe.) odd
    4) (one only: The spider hung on a single thread.) single
    5) (one by one; separately: They came all together, but they left singly.) singly
    * * *
    ein·zeln
    [ˈaintsl̩n]
    1. (für sich allein) individual, single; (gesondert) separate
    \einzelne Teile des Geschirrs können nachgekauft werden individual pieces of this crockery can be purchased at a later date
    ein \einzelner Mensch könnte nicht alles schaffen one person alone could not do all the work
    die \einzelnen Bundesländer the individual federal states
    jedes \einzelne Dokument every single [or each individual] document
    im \einzelnen Fall in the particular case
    2. (bei Paaren) odd
    ein \einzelner Schuh an odd shoe
    3. (allein stehend) solitary inv, single inv
    im Feld stand eine \einzelne Eiche a solitary oak tree stood in the field
    in dem Raum stand nur ein \einzelnes Sofa in the room stood a solitary sofa
    die ganzen Felder gehören zu dem \einzelnen Gehöft dort all the fields belong to that one farm
    als ich zurückkam, saß nur noch eine \einzelne Frau im Warteraum when I came back, there was only one single woman in the waiting room
    \einzelne pl some; (einige wenige) a few
    erst waren es nur \einzelne Arbeiter at the beginning there were only a few workers
    es gab \einzelne Demonstrationen there were demonstrations here and there
    \einzelne pl scattered
    \einzelne Schauer scattered showers
    6. substantivisch (Detail)
    vom E\einzelnen zum Allgemeinen from the particular to the general
    im E\einzelnen in detail
    im E\einzelnen kann ich darauf nicht eingehen I can't go into any more detail
    an E\einzelnes erinnere ich mich noch gut I can remember some things very well
    7. substantivisch (Individuum)
    der/die E\einzelne the individual
    ein E\einzelner/eine E \einzelne an individual; (ein einziger Mensch) a single person, one [single] person
    was kann ein E\einzelner schon dagegen ausrichten? what can one [single] person [or a single person] do on their own?
    als E\einzelner as an individual
    jede(r, s) E\einzelne each individual; (ausnahmslos jeder) each single person, each single [or each and every] one
    ich erwarte von jedem E\einzelnen von Ihnen, dass er seine Pflicht tut I expect [each and] every one of you to do your duty
    II. adv (für sich allein) individually; (separat) separately
    soll ich die Geschenke \einzeln verpacken? shall I pack each present individually?
    wir kamen \einzeln we came separately
    bitte \einzeln eintreten! please come in one at a time
    etw \einzeln aufführen to list sth separately
    \einzeln stehend solitary
    * * *

    die einzelnen Bände eines Werkes — the individual or separate volumes of a work

    ein einzelner Schuh/Handschuh — an odd shoe/glove

    schon ein einzelnes von diesen Gläsernjust one of these glasses on its own

    2) solitary <building, tree>

    eine einzelne Dame/ein einzelner Herr — a single lady/gentleman

    3)

    einzelne (wenige) a few; (einige) some

    einzelne Regenschauerscattered or isolated showers

    4) substantivisch (einzelner Mensch)

    der/jeder Einzelne — the/each individual

    jeder Einzelne der Betroffenen — every [single] one of those concerned

    Einzelnes(manches) some things pl.

    ins Einzelne gehen — go into detail[s pl.]

    * * *
    A. adj
    1. (allein) individual, single; (getrennt) separate; (abgeschieden) isolated; (besonder…) particular; Baum, Wolke: single, solitary, lone geh; Schuh etc: odd, single;
    jedes einzelne Stück (für sich) each individual piece; (alle) every single piece ( oder one);
    die einzelnen Mitgliedsstaaten the individual ( oder various) member states;
    jede(r) Einzelne every (single) one (of them); Mensch: auch every (single) person etc;
    vom Einzelnen zum Ganzen from the particular to the general;
    Einzelnes (manches) some pl, a few pl (things, points, details etc)
    2.
    einzelne pl (vereinzelt) a few, some, one or two; Regen-, Schneeschauer: scattered, occasional; lokal begrenzt: isolated
    3.
    im Einzelnen geht es um folgende Fragen the points at issue ( oder specific questions) are( as follows);
    ins Einzelne gehen go into detail(s)
    B. adv individually, singly; (getrennt) separately; (nicht gleichzeitig) auch one by one, one at a time;
    einzeln angeben specify, list, itemize;
    einzeln stehend Baum, Haus: solitary, isolated;
    * * *

    die einzelnen Bände eines Werkesthe individual or separate volumes of a work

    ein einzelner Schuh/Handschuh — an odd shoe/glove

    2) solitary <building, tree>

    eine einzelne Dame/ein einzelner Herr — a single lady/gentleman

    3)

    einzelne (wenige) a few; (einige) some

    einzelne Regenschauerscattered or isolated showers

    4) substantivisch (einzelner Mensch)

    der/jeder Einzelne — the/each individual

    jeder Einzelne der Betroffenen — every [single] one of those concerned

    Einzelnes (manches) some things pl.

    ins Einzelne gehen — go into detail[s pl.]

    * * *
    (umständlich) anführen ausdr.
    to particularise (UK) v.
    to particularize (US) v. adj.
    apart adj.
    discrete adj.
    odd adj.
    particular adj.
    several adj.
    single adj.
    solitary adj. adv.
    apart adv.
    individually adv.
    oddly adv.
    singly adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > einzeln

  • 19 Band, das

    I Band, das / Band, der
    (des Bándes, die Bänder)

    Das ist ein Band aus Seide. — Это шёлковая лента. / Это лента из шёлка.

    Das war ein breites [schmales] Band. — Это была широкая [узкая] лента.

    Wir kauften bunte Bänder zur Verzierung. — Мы купили для украшения разноцветные ленты.

    Sie trug ein Band im Haar. — У неё в волосах была лента.

    Sie schlingt das Band zur Schleife. — Она завязывает ленту бантом.

    2) конвейерная лента, конвейер

    Sie haben am (laufenden) Band gearbeitet. — Они работали на конвейере.

    Am Band dürfen keine Stockungen eintreten. — На конвейере не должно возникать задержек.

    3) магнитная лента, плёнка ( магнитофонная)

    Ich will diese Sendung auf Band aufnehmen. — Я хочу записать эту передачу на плёнку.

    Sie muss ein Band besprechen. — Она должна наговорить плёнку.

    Er hat eine Meldung auf Band gesprochen. — Он записал (своё) сообщение на плёнку.

    Das Band läuft. — Магнитофонная плёнка крутится.

    Das Band läuft ab. — Плёнка заканчивается.

    Ich muss das Band umspulen [zurücklaufen] lassen. — Мне нужно перемотать плёнку.

    Er hat das Band gelöscht. — Он стёр (с плёнки) магнитофонную запись.

    Wir werden eine Bandaufnahme von der Rede [von der Diskussion] machen. — Мы запишем выступление [дискуссию] на магнитофон.

    4) (die Bande тк. pl) узы; оковы

    Uns verbinden die Bande des Blutes [der Ehe, der Freundschaft]. — Нас связывают узы крови [брака, дружбы].

    Sie wollen alle drückenden Bande abschütteln. — Они хотят сбросить все тяжкие оковы.

    II Band, das / Schleife, die
    (des Bándes, die Bänder) лента ( узкая полоска ткани)

    Sie kaufte fünf Meter Band. — Она купила пять метров ленты.

    Wir brauchen bunte Bänder zur Verzierung. — Нам нужны для украшения пёстрые ленты.

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Band, das

  • 20 zart

    I Adj.
    1. Blume, Gesundheit, Kind, Haut, Glieder etc.: delicate; Blätter, Knospen etc.: tender; Gebäck: fine; ein zartes Geschöpf a delicate creature
    2. (weich) Flaum, Haut etc.: soft; Fleisch, Gemüse: tender
    3. fig., Andeutung, Berührung, Geschlecht, Kuss: gentle; Stimme, Töne: auch soft; Farben: soft, pale, pastel; (zärtlich) Gefühle: tender; (empfindsam) sensitive; (zurückhaltend) delicate; im zarten Alter von at the tender age of; zarte Bande knüpfen start a romance; nichts für zarte Ohren not for sensitive ears
    II Adv. tenderly; (sanft) gently; zart andeuten mit Worten: give a gentle hint, suggest delicately; in Gemälde: suggest, sketch in lightly; zart besaitet oder fühlend delicately strung, highly sensitive; zart umgehen mit handle with care; (jemandem) auch handle with kid gloves
    * * *
    soft; tenuous; flimsy; dainty; tender; delicate; frail
    * * *
    [tsaːɐt]
    1. adj
    (= weich) Haut, Flaum soft; (= leise) Töne, Stimme soft; Braten, Gemüse tender; Geschmack, Porzellan, Blüte, Gebäck, Farben, Teint delicate; (= schwächlich) Gesundheit, Kind delicate; (= feinfühlig) Gemüt, Gefühle sensitive, tender, delicate; (= sanft) Wind, Berührung gentle, soft

    nichts für zárte Ohren — not for tender or sensitive ears

    im zárten Alter von... — at the tender age of...

    das zárte Geschlecht — the gentle sex

    2. adv
    umgehen, berühren, andeuten gently

    zárt schmecken — to have a delicate taste

    See:
    * * *
    1) (thin or delicate: a fine material.) fine
    3) (of fine texture etc; dainty: a delicate pattern; the delicate skin of a child.) delicate
    5) (in a loving and gentle manner: He kissed her tenderly.) tenderly
    6) (soft; not hard or tough: The meat is tender.) tender
    * * *
    [tsa:ɐ̯t]
    1. (mürbe) tender
    \zartes Fleisch/Gemüse tender meat/vegetable
    \zartes Gebäck delicate biscuits/cakes
    2. (weich und empfindlich) soft, delicate
    im \zarten Alter von zehn Jahren at the tender age of ten
    ein \zartes Geschöpf a delicate creature
    \zarte Haut soft skin
    eine \zarte Pflanze a delicate plant
    \zart besaitet sein to be highly strung
    \zart fühlend (taktvoll) tactful; (empfindlich) sensitive
    \zart fühlende Gemüter sensitive souls
    3. (mild, dezent) mild
    eine \zarte Berührung a gentle touch
    ein \zartes Blau a delicate [or soft] blue
    ein \zarter Duft a delicate perfume
    eine \zarte Andeutung a gentle hint
    * * *
    1.
    1) delicate; soft < skin>; tender <bud, shoot>; fragile, delicate < china>; delicate, frail <health, constitution, child>
    2) (weich) tender <meat, vegetables>; soft < filling>; fine < biscuits>
    3) (leicht) gentle <kiss, touch>; delicate <colour, complexion, fragrance, etc.>; soft, gentle <voice, sound, tune>
    2.
    adverbial delicately <coloured, fragrant>; <kiss, touch> gently; *

    zart besaitet(fig.) highly sensitive

    * * *
    A. adj
    1. Blume, Gesundheit, Kind, Haut, Glieder etc: delicate; Blätter, Knospen etc: tender; Gebäck: fine;
    ein zartes Geschöpf a delicate creature
    2. (weich) Flaum, Haut etc: soft; Fleisch, Gemüse: tender
    3. fig, Andeutung, Berührung, Geschlecht, Kuss: gentle; Stimme, Töne: auch soft; Farben: soft, pale, pastel; (zärtlich) Gefühle: tender; (empfindsam) sensitive; (zurückhaltend) delicate;
    im zarten Alter von at the tender age of;
    zarte Bande knüpfen start a romance;
    nichts für zarte Ohren not for sensitive ears
    B. adv tenderly; (sanft) gently;
    zart andeuten mit Worten: give a gentle hint, suggest delicately; in Gemälde: suggest, sketch in lightly;
    zart umgehen mit handle with care; (jemandem) auch handle with kid gloves
    * * *
    1.
    1) delicate; soft < skin>; tender <bud, shoot>; fragile, delicate < china>; delicate, frail <health, constitution, child>
    2) (weich) tender <meat, vegetables>; soft < filling>; fine < biscuits>
    3) (leicht) gentle <kiss, touch>; delicate <colour, complexion, fragrance, etc.>; soft, gentle <voice, sound, tune>
    2.
    adverbial delicately <coloured, fragrant>; <kiss, touch> gently; *

    zart besaitet(fig.) highly sensitive

    * * *
    adj.
    delicate adj.
    fine adj.
    tender adj. adv.
    tenderly adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > zart

См. также в других словарях:

  • Eine Hand voller Sterne — ist ein 1987 erschienener Roman von Rafik Schami. In Tagebuchform wird die Geschichte eines damaszener Bäckerjungen erzählt, der sich auf dem Weg befindet, seinen Traum, Schriftsteller zu werden, zu verwirklichen. Neben den üblichen Problemen des …   Deutsch Wikipedia

  • Bande — Clique; Freundeskreis; Spielfeldbegrenzung; Begrenzung * * * Ban|de [ bandə], die; , n: 1. organisierte Gruppe von Menschen, die gemeinsam Straftaten begehen: eine bewaffnete Bande; eine Bande von Dieben. Zus.: Diebesbande, Gangsterbande,… …   Universal-Lexikon

  • Bande (Sport) — Die Bande ist bei mehreren Sportarten der Begriff für die Einfassung des Spielfeldes. Die Sportgeräte dürfen die Bande berühren und prallen in einem vorhersehbaren Winkel wieder von ihr ab. Dieser Umstand wird oft in Spielzüge mit eingebaut. So… …   Deutsch Wikipedia

  • Bande — Bạn·de1 die; , n; 1 eine (meist organisierte) Gruppe von Personen, die Verbrechen planen und begehen <eine Bande auffliegen lassen, ausheben; der Anführer einer Bande> || K : Bandenchef, Bandenführer, Bandenmitglied || K: Diebesbande,… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Bande, die — Die Bande, plur. die n, 1. Die Seite, der Rand; doch nur in einigen Fällen. Bey den Seefahrern wird so wohl die Seite des Schiffes, als auch die Breite eines festen Landes die Bande genannt. Besonders der erhabene Rand, welcher um ein Billiard… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Bande — die Bande, n (Mittelstufe) eine organisierte Gruppe von Verbrechern Synonym: Gang Beispiele: Die Bank wurde von einer Bande überfallen. Er ist der Chef unserer Bande. die Bande, n (Mittelstufe) feste Begrenzung eines Spielfeldes, einer… …   Extremes Deutsch

  • Eine Flut von Dollars — Filmdaten Deutscher Titel Eine Flut von Dollars Originaltitel Un fiume di dollari …   Deutsch Wikipedia

  • Bande — (franz. bande „Truppe“, aus occitanisch banda für „die dem gleichen Banner folgenden“) bezeichnet: eine organisierte Gruppe von Kriminellen, siehe Bande (Gruppe) eine Clique eine revolutionäre Zelle eine Gruppe von Schauspielern (veraltet), siehe …   Deutsch Wikipedia

  • Bande (Gruppe) — Bande ist nach deutschem Strafrecht eine Bezeichnung für mehrere zusammenwirkende Straftäter und damit eine kriminelle Vereinigung. Inhaltsverzeichnis 1 Begriffsbestimmung im deutschen Recht 2 Vereinigte Staaten 2.1 New York …   Deutsch Wikipedia

  • Eine Reihe betrüblicher Ereignisse — (Originaltitel: A Series of Unfortunate Events) ist eine US amerikanische Kinderbuchserie von Lemony Snicket, die insgesamt 13 Bände umfasst. Teile der Reihe erschienen auch unter den Titeln „Die schaurige Geschichte von Violet, Sunny und Klaus“… …   Deutsch Wikipedia

  • Bande [2] — Bande (v. fr. Bande, spr. Bangd), 1) eine Anzahl Personen, die zu einem gemeinschaftlichen Zwecke sich vereinigt haben, z.B. Bande noire, s.d.; 2) eine Anzahl Arbeiter, die gemeinschaftlich in einem Steinbruche arbeiten u. dgl.; 3) ein Verein von …   Pierer's Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»